基本信息:
牟丹,女,朝鲜族,1990年9月29日出生,山东人,西方语言文化学院俄语系教师,毕业于西安外国语大学俄语学院,取得俄语笔译专业翻译硕士学位。
受教育情况:
2009年9月至2013年7月就读于湖南师范大学外国语学院俄语系,获俄语语言文学学士学位
其中2011年9月至2012年7月获学校公派留学名额,作为交换生就读于俄
罗斯喀山国立大学语文系
2013年9月至2016年7月就读于西安外国语大学俄语学院,获俄语笔译专业翻译硕士学位
工作情况:
2013年10月工作于陕西省外事办公室,担任中俄副总理第18次会晤晚宴的俄语翻译;
2013年11月工作于陕西省外事办公室,担任乌克兰总统访华代表团的俄语陪同翻译,并承担期间的笔译工作;
2013年11月至2014年11月担任西安外国语大学研究生教学管理信息员;
2014年1月至3月参与阿莹的专著《俄罗斯日记》大型笔译项目,承担10559字的俄语笔译工作;
2014年9月工作于陕西省文化厅,担任首届“丝绸之路国际艺术节”俄罗斯表演团的陪同翻译,并承担陕西省文化厅与阿拉木图州文化厅《关于加强两地文化合作框架协议》的笔译工作;
2014年12月承担吉尔吉斯斯坦长安公司的成立合同翻译;
2015年3月至7月在新葡的京集团8814俄语中心进行专业实习;
2015年9月工作于陕西省文化厅,担任第二届“丝绸之路国际艺术节”俄罗斯表演团的陪同翻译。
科研情况:
主攻俄语翻译方向,独立完成《<大唐西市博物馆及其陈列展览介绍>翻译实践报告》、《功能对等理论视角下的<当代国家新闻史>(节选)翻译实践报告》、《中俄新闻报道中的新词及老词新用》等论文,并公开发表译作《国际安全援助部队撤离后的中亚与新丝绸之路》。