大学英语四级翻译在线诊断文段(第三期)

发布者:大英部-吴宇媚发布时间:2021-03-28浏览次数:297

01 活动宗旨

提高英语翻译技能,提升组词造句的能力


02 活动对象

全校非英语专业学生


03 活动形式

每期活动根据所发布的大学英语四级考试翻译题进行投稿,每周将选取其中六篇,由大学英语教学部教师进行匿名点评并评分,由“NanguoCEO资讯”发布推文分享。投稿者不限制投稿篇数;


04 投稿主题

“NanguoCEO资讯”每周五推文公布下一期翻译文段。


05 投稿时间

每周周五至下一周周二晚10:00


06 投稿方式

投稿者在一张空白纸上完成翻译,把翻译拍成照片,拍照要求图片端正清晰,并以附件形式放于邮件中,以“CET翻译投稿人+姓名+专业班级”发送到指定邮箱:ngceo2021@163.com


大学英语四级翻译要求

要求考生能将题材熟悉、语言难度较低的汉语段落译成英语。段落的内容涉及中国的文化、历史及社会发展。译文基本准确地表达原文的意思,语句通顺,句式和用词较为恰当。能运用基本的翻译策略。能在半小时内将长度为140-160个汉字的段落译成英语。

第三期

大学英语四级翻译文段

杜甫是一位唐代著名诗人。和李白一样, 他也经常被称为中国最伟大的诗人。他最大的理想是做一名成功的官员,以报效国家。许多文学评论家认为杜甫的作品位列中国有史以来最伟大的作品。杜甫生前和死后不久,他的作品并没有受到大众的推崇,这归因于他的文体和形式上的创新。他是唯一一个影响力随着时间而增长的中国诗人。他的作品在9世纪开始流行。


投稿时间:2021年3月26日至2021年3月30日晚10:00


大学英语课程平时成绩得分方式:

    凡投稿者,投稿文章基本符合作文要求,均可获得1门大学英语课程平时成绩2分。投稿同学以获得回复邮件为主,把回复邮件截图保留,于学期末交予任课老师。

(大英部、CEO新媒体部)